28 jeunes élèves talentueux, représentant chacun l’un des États membres, ont remporté l’édition 2017-2018 du concours de traduction «Juvenes Translatores» destiné aux écoles ! Ces lauréats se rendront à Bruxelles le 10 avril pour y recevoir le prix de la meilleure traduction de leur pays.
Cette année, ce sont plus de 3 300 élèves issus de l’ensemble de l’Union européenne qui ont traduit des textes sur le 60e anniversaire de l’Union européenne. Ils ont pu choisir l’une des 552 combinaisons de deux langues possibles parmi les 24 langues officielles de l’UE. Les différentes combinaisons linguistiques choisies par l’ensemble des participants s’élevaient à 144, dont la traduction du polonais vers le finnois, ou encore du tchèque vers le grec. Tous les lauréats ont choisi de traduire vers la langue qu’ils maîtrisent le mieux ou vers leur langue maternelle, comme c’est le cas des traducteurs fonctionnaires des institutions de l’UE.
Pour la France, c’est Irene Campillo Pinazo en TL, section internationale espagnol au Lycée Saint-Sernin de Toulouse qui a remporté le concours de traduction (ES-FR).
Toutes nos félicitations !
Source : Cliquez-ici
Pour en savoir plus :
– Juvenes Translatores: Cliquez-ici
– Suivez le commissaire Günther H. Oettinger sur Twitter: @GOettingerEU
– Suivez la direction générale de la traduction sur Twitter: @Translatores
Personnes de contact pour la presse :
- Alexander WINTERSTEIN (+32 2 299 32 65)
- Maria TSONI (+32 2 299 05 26)
Leave a Comment